No niin, parikymmentä sanaa sain kerättyä lisää suomen kielen lumi- ja jääsanastoa. Ensimmäinen lista löytyy tästä linkistä, viime postauksesta. Kiitos Facebookin Ulkosuomalaisten blogit -ryhmäläisille! Myös mediasta ja muutoin bongasin ja keräilin pari lisää.
Laitoin näihin selityksiäkin, jotka ovat välähdyksiä sieltä täältä, ja varmasti löytyy erilaisia merkityksiä ja täsmennyksiä. Tässä on aika monta itselleni tuntematonta sanaa.
Lisää lumisanoja
viti, vitilumi = vastasatanut (pehmeä) lumi
kohva, kohvajää = Yle: ”höttöinen kohvajää” sanoo Kolilla jäätieurakoitsija; jäätynyt sohjo
teräsjää
korppajää = keväällä järven jään eri paksuisia kerroksia, joiden välissä on vettä
hyyde
iljanne = liukas jäinen paikka
kaljama, kaljamo (Pohjanmaalla kalijama) = liukas jäinen paikka
sanonta ”Liisan liukkaat ja Kaisan kaljamat” = marraskuun nimipäivien mukaan
pääkallokeli
hankiainen = hankikanto
hanki, hankikeli = hankikanto
hangenkanto = hankikanto
kirsi = hankikanto tai routa
kieppi = missä riekko tai muu lintu nukkuu hangen alla
polanne = tielle pakkautunut jääharjanne, tai: polun tapainen poljettu jälki lumessa
tiera = hevosen kavioihin kertyvä lumipaakku
pöykky (Tampereella) = lumikasa
jääkide
suvilumi
lumirulla = tuulen tekemä
huurretykky = tykyn alalaji
nuoskatykky = tykyn alalaji
Jos suomen kielessä on lumisanoja legendan mukaan 200, niin meiltä puuttuu näiden listojen jälkeen vielä noin 120...
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti